- Ch -Czech Language home page - index -  n decl - v conj - 
 
7 cases - 
alphabet - 1/09/09;  11/23/2010;  09/21/2011  
a- b- c- č- d- e - 
f - g - h - ch - i -  j - 
k - l - m - n - o - 
p - q - r -  ř - s - š
 - t - u
 -  v - w - x - y - z - ž - - Eng to Czech
-chas - chat - chl - cho - chtít  - chu - chv - chy -
 - ch - to top
- chabnouti = to become or to get weak, to slacken, to slow down, to relax
- chabost f. = weakness, slackness
- chabý =  weak, feeble; (o obchodě) slack
- chajda f. = hut, cottage
- chalcedon m. = chalcedony
- chaloupka f. = a little hut, cottage
- chaluha f. = seaweed
- chalupa f. - cottage, hut, cabin, bar-rack
- chalupář - cottager
- chalupník m. = cottager, small farmer, cotter  [ see sedlak ]
- chám m. = lout, slave; (símě) seed, sperm
- cham, u m. = palate; human seed
- chamatat v. = gobble, devour
- chameleon m. = chameleon
- chámotok m. = spermatorrhoea
- chámový = seminal, spermatic
- champion m. = champion
- chamraď f. = rubbish; nasty fellow; mob, rabble
- chamtivosr f. = greediness, voracity
 
- chamtivy greedy, voracious
- chán m. =kahn
- chaos m. = chaos
- Charvát = Croatian, Croat
- Charvátsko  = Croatia
- Charvátský = Croatian
- chasa = domestics; suite; young people
- chasník = servant; fellow; lad
- cháska f. = mob, rabble, gan
- chata nf27.  [chatě sg dat. & loc. ]- cabin, (bouda )hut, chalet; 
(dřevěná) shanty; (srubová)(small hut) log cabin; turistická ~ = tourists' hostel, tourist  hut; shed; country cottage
- chátra f. = mob, rabble
- chátrati = to fall into decay, to decline
- chátrč = hut, cottage
- chátrat = to go to ruin or decay; to fall to tatters or pieces; to decline
- chatrč f. = hut, shanty, log-cabin
- chatrný = poor, shabby; deficient
- chcát vimpf27 [imper chčij; pp chcal] = to piss, to make water, to urinate
- chci = Chci kávu a nějaký dort. I want coffee and some kind of cake. - - Já chci kávu a zmrzlinu. I want coffee and ice cream; will; I want; chci si to nechat = I want to save it; chci tě zpátky = I want you back
- chechtat se  vimpf39 = [1] laugh loudly (or hearitly), guffaw; [2] laugh (or chuckle) to o.s.
- chinin m. = quinine
- chlad nm21  = [1](= absence of warmth) cold, coldness; (= coldness of the air etc) chill; (příjemný)  coolnessů [2] (= nedostatek citu) coldness, coolness
- chládek m. = freshness, coolness, shade
- chladně (or chladno) av = coolly;  (smile) coldly, stiffly; chladněji (cooler, more cooler)  
- chladno nn42 = (sg: loc -u) cool
- chladný = cool;  chladnější (cooler, more cooler) 
- chlap - man, fellow; chap
- chlapče - sonny boy!  buddy 
 chlapče! - boy bro bud cock customers cutie dad lad! (podst.jm.)
- chlapec m - boy [chlapče, chlapci]
- chlapeček - little boy
- chlapecký - boyish, for boys
- chlápek nm7 [pl: non chlápkové] (- man, fellow) bloke; chap; (= good fellow) cock; dog;   geezer, 
 chlápek (vulg., žert.) - gent (= gentleman);  cuss,  customer,  bird,  he-male,  chappie
- chlapík nm3. = fellow, chap, jolly good fellow, 
- chlapisko - big fellow
- chlapský = manly; rugged; (voice) masculine; vigorous; man's, he-mannish
- chlast m. - alky, swig, swill, hooch; (alcholic drink) booze 
- chlastat vimpf. = swill, swizzle, sot, booze, guzzle; (drink alcoholic  liquors habitually) tipple;
- chastoun = swiller
- chlazení = refrigerating,  refrigeration, cooling; chlazení anody - anode cooling; 
chlazení kompresoru - compressor cooling; 
chlazení odpařováním - vapour cooling; chlazení vedou - water-cooling; chlazení vzduchem - air cooling,  air refrigeration
- chlazený - frozen
- chlív = piggery, pigsty
- chlívek (neporádek, přen.) = puddle; 
~ (prasečí) pigsty,  mess,  muck,  cot,  cote,  pig-cote
- chlívy = neat-house
- chlopeň = lapel
- chléb nm17. - bread [chleba coll. ??;  opečený chleb = toast;  chleba s máslem
- chlebíčky a certain type of sandwich - all types of food on rye bread
- chmelovinový = hoppy
- chmelový = hop:  chmelový cíz - hop back
- chmura f. = black cloud
- chmurný  a1  = (= dismal, mournful)(future, mood, prospects) black; grim; sombre; dismal [2] cloudy, (weather) dull; (weather)  surly 
 
- chňapat (lapat) = snap,  snatch,  snatch at,  clutch; bite;  hit at
- chňapat po - clutch at,  bite at
- chňapavý (pes ap.) - snappish,  snappy
- chňapka - kettle-holder
chňapka (na horé pokličky ap.) = potholder
- chňapnout = whip up,  jump,  snap away,  snap up,  snatch,  nip at,  claw, grab at, nab; ~ po (náhle) = make a clutch at, clutch at; chňapnout po (čem) = make a clutch at (some thing)
- chňapnutí = snatch,  snap 
- chobot m. = bay, gulf; (sloní) trunk
- chobotnice = octopus
- chodba f. = corridor, hallway
- chod = work, run, progress, propulsion, pulse, going, clockwork, motion, movement; chod (stroje) = working, gear; chod (jídla) = course; chod barev = colour pits; chod ledu = ice run, ice drift; chod nakrátko = short run, short circuit run; chod naprázdno = idle course,  idle cycle,  idle movement
- chodit (impf.) - to go, to walk, 
- chodívat = go; chodíval jsem = I used to go
- chodník m. = pavement, sidewalk  [chodníku, chodníky ]
- chochol = plume, tuft, tuft of hair, crest, panache
- chocholatý = crested
- chocholka - plumlet,  top-knot,  tuft,  crown
 chocholka (na ptačí hlavě) = topknot
- chocholovitý = plumelike
- cholera = cholera - - - - - - - -  to top
- chomout = horse-collar; (hlupák) blockhead, simpleton
- choroba f. = illness
- chov nm21. =  (= raising of a breed)(of cattle) breed(ing); (application  of farming technique) husbandry;  keeping. rearing; chov dobytka animal husbandry
- chování n.  = behaviour, conduct, demeanour, manners
- chovat vimpf39  =  to keep,  to take care of [ chovat dobytek - to breed cattle ]
- chovat se = to act, to behave; chovat se jako baba = play chicken; chovat se špatně = misconduct oneself, behave ill; chovat se tiše = keep quiet  [ neumí se chovat - he has no manners ]; entertain; shelter
- chovný a1  = (cattle) breeding; chavné stádo (koní) stud for breeding
- chrám m. - temple, church; hlavní chrám = cathedral; malý chrám = chapel
- chráněnec m. = client, protégé;
- chránění n. = protection, patronage
- chránící =  protective, patronizing 
- chránič = pad, protector, bracer, fender, guard
- chránidlo = preservative
- chránit  to defend; to shelter, to protect (from); to keep safe
- chránítko n. = muffler, neckerchief
- chrápat = to snore
-  chraplavě av = throatily,  huskily,  gruffly (přísl.),  hoarsely (přísl.),  raucously (přísl.)
- chraptivě - huskily (přísl.),  raucously (přísl.)
- chraptivý  raucous,  rauque,  throaty,  huskily,  husky,  hoarse (hlas ap.);
chraptivý hlas - hoarse voice
- chrastit vimpf. = (of twigs) crackle; ( of chains) clatter; (cause to make a rattling noise)(keys, chains) rattle; jangle
- chrobak = a type of cumbersome beetle
- chrom m (barva) chrome, prvek) chromium
- chromatický = chromatic
- chromiti =  to make lame, to cripple; to paralyse
- chromnouti to get lame
- chromý = lame,  crippled; ~ na jednu nohu = lame in one leg; býti chromý =  to be lame; (kulhati) to halt
- chrt m. = grey-hound
- chřestítko n. = rattle
- chřestýš m. = (zool.) rattlesnake
- chřipa f. = influenza
- chtíč = passion, concupiscence , lust, 
- chtít - to want, to wish, to desire
 Kam chcete jít? = Where do you want to go?
 S kým chcete mluvit? = Who do you want to talk to ?
 Chtěl bych ti říct/sdělit, že 1. až 8. srpna budu na návštěvě v Praze. = I'd like to tell you that I'll be on a visit to Prague from the 1st to 8th August.
 * chtěl = would; wanted; chtěl bych = I would like, I'd like; chtěl jsem = I wanted
 [ chtěli] [chci, chceš, chce, chceme, chcete, chtějí, or chtí imper s. - chtěj, imper plu. -  chtějme/chtějte, pp -  chtěl, ppass chtěn]
- chtít se vimpf.  = (mít potřebu) chce se mi lenošit - I feel like lazing, I am in the mood for lazing; 
 nechce se mi to dělat = I don't feel like doing it
- chudák m. = poor man, poor fellow, poor wretch
- chudě = poorly
- chudičký =very poor
- chudina f. = the poor
- chudinka f. = poor thing
- chudnout = to become poor, to lose flesh, to grow thin
- chudoba f. =        poverty
- chudobka  = daisy
- chudobince m. = poorhouse, almshouse, workhouse
- chudý = poor, needy, wretched, in want [compare = chudší ]
 (hubený) lean, thin, meager
 (půda) barren, sterile, poor - - -see ubohý
- chuj = (pretty vulgar) penis [slang; churak (SP) = penis]
- chumáč = clot, lock, flock, tuft
- chumel = blur, clump, cluster, huddle
- chumelenice f. = heavy fall of snow; snow,snow-fall, snowstorm blizzard
- chumelí se = it snows heavily, it is snowing
- chumelit = snow  - - chumelí = it  is snowing 
- chumlat = tangle, tangle up, crumple, 
- chundel = shag
- chuť f. = taste, flavour, savour   [  k jídlu - appetite]; [pl: dat -tím, loc -tích, instr -těmi]
 dostat chuť - to get an appetite;  Dobrou chuť! = Good Taste; bon apetit; bez    chuť - tasteless, insipid
 [ máš chuť jit do divadle? Would you like to go to the theatre] ; chuť na = appetite for
- chutnat {vimpf}= to taste, to like; [ to chutna dobře = that tastes nice ]  ; savour; smack                              
- chutná = tastes; chutná ti ta káva? do you like the coffee?; chutná vám =  are you enjoying  your meal? [bft - does this taste good to you/you-all]
- chutnání = taste
- chutně  {av} = in phrase připravit co chutně = cook something tasty
- chutný [adj} = tasty, good, tasteful, appetizing, savoury
- chůva f. = nurse
- chůze f. = walk, gait
- chvála f. = praise, fame, repute
- chválil - praised; commended  - - - - - - - -  to top
- chválit = applaud; recommend to
- chvast, chvást m. = brag, bluster, swagger, boastful talking
- chvastat se = to boast, to bluster, to brag
- chvastavý = blustering, swaggering, bragging
- chvastoun m. = blusterer, bragger, boaster
- chvat m. = haste, hurry, speed; nachvat = in a hurry, in hot haste, hurriedly, hastily
- chvatný = hasty, speedy, hurried
- chvátat = to hurry, to make haste, to hasten
- chvěit se = to shake, to tremble; ~ strachen = to trembe with fear, to shudder; to vibrate, to quiver, to shiver
- chvějící se =  aguish,  shivering,  vibrant,  vibratile,  dithering,  quivering,  tremulant,  tremulous,  twinkling
- chvějivý = vibrant,  vibrative,  vibratory,  quaky,  quavery,  palpitant
- chvění n. = vibration (of sound); ~ zimou = trembling, shivering with cold; 
 chvění  = ague, jittering,  shivering,  shaking,  vibration,  pulsation,  quiver, 
chvení - tingle
chvení - tremble
 chvění (hlasu) = wobble
- chvíle nf34.  pl: gen chvil:)= while, a while, instant, moment, short time;   po chvíli - after a little while  nsgplu#chvíle
- chvilička nf29 (brief period of time) bit; moment;
- chvilka nf29. -  a little while; a wee bit, a brief moment; short while, while, instant, minute, moment, spell; na  chvilku (for a short time) awile
- chvilku = awhile,little while, for a moment
- chvoj f. = brushweed - - - - - - - -  to top
- chvojka f. = milkweed, spurge
 
- chvost m. = tail; vrtět chvostem = to wag the tail
- chyba f.  = mistake, blunder, error, fault, defect; miss
 chybit se (minout se, cíle ap.) = miss
- chybět vimpf34 = to be lacking in, to be short of ; [ co vám chybi? what is the matter with you]
 miss, want; is missing, absent,
- chybí = is missing, is absent; ~ co = something is absent; ~ kdo = somebody is absent
 chybí mi (co) - I lack for
- chybička - slip,  
- chybit - err, fail, trip; miss; 
 chybit se (minout se, cíle ap.) = miss
- chybný  = erroneous, wrong, amiss, defective, faulty,  mistaken,  inaccurate,  inadequate,  devious,  false,  vicious
 chybová funkce - error function; 
chybová hodnota - error value; 
chybová rovnice - error equation;
- chybové napětí - error voltage; 
- chybovost - error rate
- chybový - bug - - - - - - - -  to top
- chybý errors
- chycení - take,  seizure,  troll,  capture,  catch,  hold
- chycený - captured
- chýlit - incline: chýlit se - stoop; 
chýlit se - incline
- chystat vimpf39. = (food, meal) prepare, (pokoj, postel, jídlo) get ready; (co) be up to something;  začít chystat co k - make preparations for - see about 
- chystat se = prepare, get ready, be about, be going to . . ; look, plan, propose; chystat se na co = prepare for something, get ready to do something, prepare to do something; chystat se odejet =  be about to leave, be on the  point of leaving
 
- chýše f. = (rude cabin, esp on of logs) shack; hut, shanty
- chyták m catch
 
- chytat vimpf. - (grasp, take hold of a ball) to catch, (fish, mice) catch; chytat ryby - fish;   to seize, to grasp; to trap; = to overtake [ chyt-ám, chyt-áš, chyt-á, chyt-áme, chyt-áte, chyt-ají; imper sg. - chyti, imper plu. - chytejme/ejte, pp. - chytal, ppass - chytán ]
- chytat se = cěho  to hook on, to catch at s. th., to hold fast, clutch at, (čeho)(clutch with claws) claws
- chytnout vpf = seize, snatch, catch, grab  [chytnu,   chytnes,  chytne,  chytneme,  chytnete, chytnou;  chytl]
- chytil = had caught,  has caught,  have caught,  caught
- chytil se = pounced
- chytít vpf29. - (= catch hold of) grasp;  to take, to seize, chytit koho za ruku grasp (or take hold of) sb's hand;  to catch, to hunt down,  to choose to become affected with; (hunting) chyť ho! - fetch him!, get him!; [ chyt-ím,  chyt-íš, chyt-í, chyt-íme, chyt-íte, chyt-í; imperative: chyťte!; chyťte ho! = Seize him! ]
- chytít se vpf29 = pounce, clamp down, hitch, 
- chytrák  m. = a smart fellow, cunning person, sly dog, smart aleck, wiseguy. clever fellow
- chytrý  - chytřejší "clever"; adv. chytře - chytřeji  {r to ř:    }; ingenious, knowing, savy, sharp, smart, shrewd, bright, brainy, clever, deep
- chytrost f. =  cleverness, cunning, common sense, skill, wit
- chytrý = clever, smart, bright, wise
- chytře = cleverly, smartly, 
- chytřejši =  nebýti o nic chytřejši než -- to be no wiser than
-chas - chl - cho - chu - chv - chy -
a- b- c- č- d- e - 
f - g - h - ch - i -  j - 
k - l - m - n - o - 
p - q - r -  ř - s - š
 - t - u
 -  v - w - x - y - z - ž -
- -Top - -Czech Language Hp - n decl - v conj -  alphabet - idioms - numbers - prepositions - 7 cases -  prepositions - 7 cases
 a  á  A  b B c C Č č d ď  Ď e é ě Ě É f g h ch i í I Í j  k l ľ m M n ň N  o ó  p P  q  r  ř Ř  s  š, Š  t, ť  u ú ů  v w  x  y ý  z ž  Ž